Tirdzniecības kanāls, Liepāja

Tirdzniecības kanāls, Liepāja

I thought I would share one of my photos from Liepāja today. I wish we could go back for a visit, but it will have to wait.

This entry was posted in Uncategorized and tagged . Bookmark the permalink.

10 Responses to Tirdzniecības kanāls, Liepāja

  1. Nancy Romanack says:

    I just found your website today, after my Lavian friend sent me a link to my favorite Latvian food: maizes zupa! My husband & I visited Lavia in 2005, & we want to return as soon as we can. Please continue your blog on the Latvian language…I needed a push to get back into my desire to learn the language. Paldies!

    • Cori Rozentāle says:

      Liels paldies! I love hearing that you’ve visited and want to return. :) My updates here can be a bit sporadic, I admit, but I’ll be continuing writing about various topics as time goes on. I hope you’ll find it useful — if there’s anything you’d like me to discuss, just say so!

  2. Eric Becker says:

    Ialso found your site online and love it so far! You explain the grammar so well! Thank you for posting these little lessons.

    I’m currently learning Latvian alongside French and Soanish as I have a peculiar interest in the country and culture, despite never having been there. I have A Short Grammar of Latvian by Terje Mathiesson. It’s nice but it’s complicated. I like that it lays out all the grammar but it’s all so complicated and difficult to find things–like I still haven’t found how to say “in a language” as in I write “in English.” I’m looking forward to the chapters on adverbs and participles, Latvians participle system is especially interesting.

    Thanks again for writing this and I’ll be checking in periodically. Paldies! :)

    • Cori Rozentāle says:

      Thank you! :)

      I’ll have to check out the book you’re using – I don’t have a grammar book in English at all, and while obviously the Latvian ones are thorough, the vocabulary can be nightmarish.

      Ah, you’re very close – the hint is “in”, you use the locative case. So, you would say “latviešu valodā” to express “in Latvian” or “angļu valodā” for “in English”. It directly translates as “in the language of Latvian” or “in the language of English” — the name of the language is in the genitive and language (valoda) itself is in locative. Also note that the name of the language does not get capitalized. Does that help?

      As a matter of fact, participles are what I’m working towards right now. They definitely are interesting and certainly not easy! At least not for me, anyway :) Hopefully I’ll have something coherent to say by the end of the year!

  3. Eric Becker says:

    It helped alot! Liels paldies! :)

    Do you perhaps know of any sort of Latvian Verb dictionary such as 501 or 201 verbs for Spanish or Czech or what not? I don’t even mind if it’s in Latvian or Russian. I have a lot of trouble keeping all the subgroups of short form conjugations straight and some of the long versus mixed conjugations. It would help a load to have some sort of dictionary which conjugates each verb in all its forms.

    • Cori Rozentāle says:

      I’m glad that helped!

      As far as I know, there isn’t a 500 Latvian Verbs book or similar, at least in English. I’d recommend that you get a Latvian spelling dictionary instead such as “Latviešu valodas pareizrakstības vārdnīca“. This will tell you how a particular verb is conjugated in all the necessary forms.

      Here’s a random example entry from my copy so you can see if it will work for you too:
      jodel/ēt, -ēju, -ē, -ē, -ējam, -ējat
      pag. -ēju, -ēji, -ēja, -ējām, -ējāt
      nak. -ēšu, -ēsi, -ēs, -ēsim, -ēsit (-ēsiet);
      pav. -ē, -ējiet

      As you can see, it gives the full conjugation for infinitive, present, past, future and imperative tenses. With that information, you can build all of the other forms easily.

      I think I would caution you against focusing too hard on the small subgroups, as a fellow learner. I’ve found (for me at least) that the more I read, translate and listen, the more the groupings come naturally. So I only focus on the long, short and mixed conjugations – the subgroups sort themselves out naturally as you begin to recognize the groupings when translating.

  4. Eric Becker says:

    Oooh paldies for the website! I’m going to order that book but also was wondering, I read somewhere on here you were working with a workbook of Latvian for foreigners. Is that book available on Janis Roze?

    Padies! :)

    • Cori Rozentāle says:

      Oh! You must mean Teach Yourself Latvian. That one is available on Amazon. (Jānis Roze does carry it but you’d pay double the cost or more.) :) I’m very happy with it, it’s quite good… If only it had an index and more exercises, it would be perfect.

      I’m waiting on an order now from Jānis Roze with a set of books for Latvian 7th graders that focuses on grammatical concepts called Valodas labirinti (Language Labyrinths). I’m hoping it and its workbook will be a good accompaniment. We’ll see!

  5. Eric Becker says:

    Ooh thanks! I’m excited for the dictionary! :)

    So, if you don’t mind, I’d like to show you the first paragraph I’ve ever written in Latvian. I’m not asking for corrections, just would like to know how I’m coming. If I’m abusing the language too much or what haha. Paldies!

    “Sveiks Mācītājs XXXX!

    Mani sauc Eric Becker es esmu biedrs Augšāmcelšanās Luterāņu Baznīcas Saginawa. Mācītājs Kathleen Basner man teicu, ka Jūs runāšit latviešu valodu, un ka es tulīt uzrakstīt Jums. Esmu students ka universitātē un studēju franču un spāņu valodas lai es mācītu tās uz vidusskolā. Arī mācos latviešu valodas. Zinu ka, mana latviešu valodu ir slikts bet es mācos to. Esmu mēnesī ilgu studējis latviešu valodu un ir pati grūtā slāvu valoda, kuru esmu studējis. Ir daudz vārdu formas!”

    • Cori Rozentāle says:

      I’m glad you ordered it! My family tells me that things are taking forever to get through Customs to the US right now, so don’t be surprised if it takes a bit. Hopefully it won’t be too delayed thanks to the holidays! :)

      For a first paragraph, you’re doing pretty well! I can see there are areas you’re really strong in and others you’re still working on. There’s two things I’d advise you to work on since you’re not asking for corrections. ;-) First, try translating your name and your pastor’s into Latvian just like you did the name of your church. Names are always changed in Latvian if they don’t conform to one of the expected endings or -o. Second, try not to translate word for word. :-)

      Kāpēc Jūs mācaties latviešu valodu? Vai Jūsu mācītāja ir latviete? Latviešu valoda nav slāvu valoda. Tā ir Baltu valoda un viena no vissenākajām valodām Eiropā! Mācīties valodas ir grūti, bet patīkami. Vēlu veiksmi!

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.