Wordy Wednesday: Words from this Week

Work’s picked up steam again and we’re going to be off enjoying ourselves away from the computer next week, so no real updates for next week are planned. I’ve got too much to do at work and to get us ready to go! (This doesn’t mean an update won’t happen, as it still might if I have time.)

For today’s Wordy Wednesday, I figured I’d note down some of the words I had to look up this week so that I can work on remembering them better.

  • esošs : indef. adj. existing, current [slider title=”decline me”]esošs, m.
    vsk.: esošs, esoša, esošam, esošu, ar esošu, esošā
    dsk.: esoši, esošu, esošiem, esošus, ar esošiem, esošos [/slider]

    esoša : indef. adj. existing, current [slider title=”decline me”]esoša, f.
    vsk.: esoša, esošas, esošai, esošu, ar esošu, esošā
    dsk.: esošas, esošu, esošām, esošas, ar esošām, esošās [/slider]

    The definite forms of this adjective are esošais and esošā.

  • papildinājums : addition, supplement [slider title=”decline me”]papildinājums, m, 1. dekl.
    vsk.: papildinājums, papildinājuma, papildinājumam, papildinājumu, ar papildinājumu, papildinājumā
    dsk.: papildinājumi, papildinājumu, papildinājumiem, papildinājumus, ar papildinājumiem, papildinājumos [/slider]

    This seems to derive from pile, a droplet, though we might be completely off. It then seems to go to pildīt or to fill, then on to papildināt or to add to, to top off then finally finishing off as a noun, papildinājums.

  • labklājība : welfare, well-being, prosperity [slider title=”decline me”]labklājība, f, 4. dekl.
    vsk.: labklājība, labklājības, labklājībai, labklājību, ar labklājību, labklājībā
    dsk.: labklājības, labklājību, labklājībām, labklājības, ar labklājībām, labklājībās [/slider]

    As you can see, labs is used as a stem here. I believe this is a compound of labs and klāties. Klāties is difficult to define (my dictionary doesn’t define it except with idioms) but basically means doing or faring as in “how are you doing?”. So it is sort of like welfare.

    The plural is included for completeness though it is not commonly used.

  • īpašnieks : owner or proprietor (male or unknown) [slider title=”decline me”]īpašnieks, m, 1. dekl.
    vsk.: īpašnieks, īpašnieka, īpašniekam, īpašnieku, ar īpašnieku, īpašniekā
    dsk.: īpašnieki, īpašnieku, īpašniekiem, īpašniekus, ar īpašniekiem, īpašniekos [/slider]

    īpašniece : owner or proprietor (female) [slider title=”decline me”]īpašnieks, f, 5. dekl.
    vsk.: īpašniece, īpašnieces, īpašniecei, īpašnieci, ar īpašnieci, īpašniecē
    dsk.: īpašnices, īpašnieču, īpašniecēm, īpašnices, ar īpašniecēm, īpašniecēs [/slider]

    What’s interesting here is the īpaš- stem. There are two related words: īpašs, which means special or particular; and, īpašums, which means property, assets or effects. Most likely all three words are directly related, but it’s hard to know for sure.

  • smeldze : smarting or stinging pain, ache [slider title=”decline me”]smeldze, f, 5. dekl.
    vsk.: smeldze, smeldzes, smeldzei, smeldzi, ar smeldzi, smeldzē
    dsk.: smeldzes, smeldžu, smeldzēm, smeldzes, ar smeldzēm, smeldzēs[/slider]

    The superlative form of the adjectival version of this noun, smeldzīgākais, is really clumsy to translate into English.

  • vienlīdzīgs : adj. equal (to) [slider title=”decline me”]vienlīdzīgs, m
    vsk.: vienlīdzīgs, vienlīdzīga, vienlīdzīgam, vienlīdzīgu, ar vienlīdzīgu, vienlīdzīgā
    dsk.: vienlīdzīgi, vienlīdzīgu, vienlīdzīgiem, vienlīdzīgus, ar vienlīdzīgiem, vienlīdzīgos [/slider]

    vienlīdzīga : adj. equal (to) [slider title=”decline me”]vienlīdzīga, f
    vsk.: vienlīdzīga, vienlīdzīgas, vienlīdzīgai, vienlīdzīgu, ar vienlīdzīgu, vienlīdzīgā
    dsk.: vienlīdzīgas, vienlīdzīgu, vienlīdzīgām, vienlīdzīgas, ar vienlīdzīgām, vienlīdzīgās [/slider]

    This is used as in “equal rights” – vienlīdzīgas tiesības.

This entry was posted in Vocabulary and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.